BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃歌词

歌曲名:BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃  歌手:澳門人樂隊  所属专辑:《澳門 . 回憶》

介绍:《BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃》是由澳門人樂隊演唱的歌曲,该歌曲收录在澳門人樂隊的《澳門 . 回憶》专辑之中,如果您觉得该歌曲好听的话,就把这首歌分享给您的朋友一起支持澳門人樂隊的BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃的吧!

BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃歌词

作词 : José Dos Santos Ferreira ( Ade )
作曲 : Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo)
Boneca assí capaz, papiâ, cantâ
机灵的娃娃,能言善道,歌声绕梁
Qui sabe andâ, bulî su beço, rî
优雅的步姿伴随嘴角上扬,笑迎迎
Dôs mám mimoso, qui capaz mimá
可爱的双手,充满着宠爱
Dôs ôlo qui olâ nôs, azinha abrî
双眼滴溜溜的盯着我们

Coraçám di amor, quelê inchido
大爱无疆的心
Amôr qui nádi têm comparaçám
承载着无与伦比的爱
Alma rainha, vêm di céu decido
女皇般的灵魂从天而降
Rôsto qui alegrâ tudo coraçám
笑脸为心灵带来欢恩

Boneca bunitéza, boneca bunitéza
可爱的娃娃,可爱的娃娃
Quim sâm estunga ánjo quirubim
谁是受宠的天使?
Botám di rosa co tanto beleza
粉红的扭扣如此艷丽
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?

Sã vôs, quiança, boneca bunitéza
是您的,小孩子,可爱的娃娃
Qui pegâ mundo fêo fazê jardim.
您令丑陋的世界顿时变成春意盎然的花园
Fazê nôs isquecê, nosso tristeza
让我们立时忘却忧愁
Rôsto qui alegrâ tudo coraçám.
笑脸为心灵带来欢恩

Boneca bunitéza, boneca bunitéza
可爱的娃娃,可爱的娃娃
Quim sâm estunga ánjo quirubim
谁是受宠的天使?
Botám di rosa co tanto beleza
粉红的扭扣如此艷丽
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?



Composer : Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo) 左文轩
Lyricist : José Dos Santos Ferreira ( Ade ) 阿德
Arranger : 苏耀光 Ken So
Producer : 苏耀光 Ken So / Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo) 左文軒 / 林進一 Mathew Lam

All guitars, bass and drum by 澳门人乐队 Tuna Macaense
keyboard and programming by 林進一 Mathew Lam
All songs recorded at 棋人音樂工業錄音室 Chessman Music Industry Studio
All songs mixing by 林进一 Mathew Lam at 棋人音乐工业录音室 Chessman Music Industry Studio
All songs mastering by Ma Man Kin 马文键

中文翻译 (义务):黎若岚
Gratuitous Chinese Translation:Elisabela Larrea
Tradução Gratuita em Chinês: Elisabela Larrea
"澳门特别行政区政府文化发展基金第六届原创歌曲专辑制作补助计划获补助专辑"

BONECA BUNITÉZA 可愛的娃娃LRC歌词

作词 : José Dos Santos Ferreira ( Ade )
作曲 : Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo)
Boneca assí capaz, papiâ, cantâ
机灵的娃娃,能言善道,歌声绕梁
Qui sabe andâ, bulî su beço, rî
优雅的步姿伴随嘴角上扬,笑迎迎
Dôs mám mimoso, qui capaz mimá
可爱的双手,充满着宠爱
Dôs ôlo qui olâ nôs, azinha abrî
双眼滴溜溜的盯着我们

Coraçám di amor, quelê inchido
大爱无疆的心
Amôr qui nádi têm comparaçám
承载着无与伦比的爱
Alma rainha, vêm di céu decido
女皇般的灵魂从天而降
Rôsto qui alegrâ tudo coraçám
笑脸为心灵带来欢恩

Boneca bunitéza, boneca bunitéza
可爱的娃娃,可爱的娃娃
Quim sâm estunga ánjo quirubim
谁是受宠的天使?
Botám di rosa co tanto beleza
粉红的扭扣如此艷丽
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?

Sã vôs, quiança, boneca bunitéza
是您的,小孩子,可爱的娃娃
Qui pegâ mundo fêo fazê jardim.
您令丑陋的世界顿时变成春意盎然的花园
Fazê nôs isquecê, nosso tristeza
让我们立时忘却忧愁
Rôsto qui alegrâ tudo coraçám.
笑脸为心灵带来欢恩

Boneca bunitéza, boneca bunitéza
可爱的娃娃,可爱的娃娃
Quim sâm estunga ánjo quirubim
谁是受宠的天使?
Botám di rosa co tanto beleza
粉红的扭扣如此艷丽
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?
Imági di inocência, ai... Sã quim?
天真无邪的脸庞... 是谁的?



Composer : Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo) 左文轩
Lyricist : José Dos Santos Ferreira ( Ade ) 阿德
Arranger : 苏耀光 Ken So
Producer : 苏耀光 Ken So / Filomeno Antônio Manhão Jorge (Russo) 左文軒 / 林進一 Mathew Lam

All guitars, bass and drum by 澳门人乐队 Tuna Macaense
keyboard and programming by 林進一 Mathew Lam
All songs recorded at 棋人音樂工業錄音室 Chessman Music Industry Studio
All songs mixing by 林进一 Mathew Lam at 棋人音乐工业录音室 Chessman Music Industry Studio
All songs mastering by Ma Man Kin 马文键

中文翻译 (义务):黎若岚
Gratuitous Chinese Translation:Elisabela Larrea
Tradução Gratuita em Chinês: Elisabela Larrea
"澳门特别行政区政府文化发展基金第六届原创歌曲专辑制作补助计划获补助专辑"