Eagle歌词
Eagle歌词
作词 : 胡德夫
作曲 : 胡德夫
(An aria of one thousand years old originally from the eastern part of Taiwan)
I am an eagle high up in the sky above Dawu Mountains
I fly from my palace and soar
Down across vast forests and beautiful millet fields
And across singing creeks
Even beyond the spectacular Pacific Ocean
Returning home I watch
And see people fight and rip at each other
Oh, lying face down on the ground, alas, people
People slaying one another, as the land is ripped apart
中文翻译——
(全部的歌声是咏叹而非语汇。是台湾东部的千年咏叹);
其咏叹之意如下:
我是大武山天空的一只老鹰。
我从我的皇宫出发,飞过了
广大的森林.飞过了美丽的小米田
飞过会唱歌的溪流
我一直飞,飞到了壮阔的太平洋上。
我从那边折返俯视大地看到互相斗殴、撕裂
仆倒在地上的人们!啊.喔!人们啊!
互相撕裂的人们啊!.....啊!....撕裂的大地..。
作曲 : 胡德夫
(An aria of one thousand years old originally from the eastern part of Taiwan)
I am an eagle high up in the sky above Dawu Mountains
I fly from my palace and soar
Down across vast forests and beautiful millet fields
And across singing creeks
Even beyond the spectacular Pacific Ocean
Returning home I watch
And see people fight and rip at each other
Oh, lying face down on the ground, alas, people
People slaying one another, as the land is ripped apart
中文翻译——
(全部的歌声是咏叹而非语汇。是台湾东部的千年咏叹);
其咏叹之意如下:
我是大武山天空的一只老鹰。
我从我的皇宫出发,飞过了
广大的森林.飞过了美丽的小米田
飞过会唱歌的溪流
我一直飞,飞到了壮阔的太平洋上。
我从那边折返俯视大地看到互相斗殴、撕裂
仆倒在地上的人们!啊.喔!人们啊!
互相撕裂的人们啊!.....啊!....撕裂的大地..。
EagleLRC歌词
作词 : 胡德夫
作曲 : 胡德夫
(An aria of one thousand years old originally from the eastern part of Taiwan)
I am an eagle high up in the sky above Dawu Mountains
I fly from my palace and soar
Down across vast forests and beautiful millet fields
And across singing creeks
Even beyond the spectacular Pacific Ocean
Returning home I watch
And see people fight and rip at each other
Oh, lying face down on the ground, alas, people
People slaying one another, as the land is ripped apart
中文翻译——
(全部的歌声是咏叹而非语汇。是台湾东部的千年咏叹);
其咏叹之意如下:
我是大武山天空的一只老鹰。
我从我的皇宫出发,飞过了
广大的森林.飞过了美丽的小米田
飞过会唱歌的溪流
我一直飞,飞到了壮阔的太平洋上。
我从那边折返俯视大地看到互相斗殴、撕裂
仆倒在地上的人们!啊.喔!人们啊!
互相撕裂的人们啊!.....啊!....撕裂的大地..。
作曲 : 胡德夫
(An aria of one thousand years old originally from the eastern part of Taiwan)
I am an eagle high up in the sky above Dawu Mountains
I fly from my palace and soar
Down across vast forests and beautiful millet fields
And across singing creeks
Even beyond the spectacular Pacific Ocean
Returning home I watch
And see people fight and rip at each other
Oh, lying face down on the ground, alas, people
People slaying one another, as the land is ripped apart
中文翻译——
(全部的歌声是咏叹而非语汇。是台湾东部的千年咏叹);
其咏叹之意如下:
我是大武山天空的一只老鹰。
我从我的皇宫出发,飞过了
广大的森林.飞过了美丽的小米田
飞过会唱歌的溪流
我一直飞,飞到了壮阔的太平洋上。
我从那边折返俯视大地看到互相斗殴、撕裂
仆倒在地上的人们!啊.喔!人们啊!
互相撕裂的人们啊!.....啊!....撕裂的大地..。
歌词点击排行榜
最新歌词推荐
最新专辑推荐
最新歌单推荐
- 1第44届全英音乐奖‖SZA拿下年度国际艺术家Alimjan_Abdurezak阿力木江
- 2那些你熟悉却又不知道名字的轻音乐Lelow
- 3享受当下:要像风一样自由洒脱白鱼暮归
- 4荒诞美学|神秘诡谲°优雅与疯狂Evelauren
- 5Spotify 流媒体时代最伟大的100首R&B歌曲Mkuag
- 6高级感拉满|ENTP星人定制韩衣间施绮言
- 7少女向R&B:可爱且快乐鼓点 R&B拯救世界~凌晨一点的莱茵猫
- 8『韩语歌』那些让人一秒沦陷的神仙前奏执剑稳
- 9浄化轻音|让身心感受自然的宁静小糯米团子_e
- 10甜蜜向R&B:i人浪漫捕诱器 R&B拯救世界~凌晨一点的莱茵猫