夜明けと蛍(Cover:初音ミク)歌词

歌曲名:夜明けと蛍(Cover:初音ミク)  歌手:傲七爷  所属专辑:《夜明けと蛍》

介绍:《夜明けと蛍(Cover:初音ミク)》是由傲七爷演唱的歌曲,该歌曲收录在傲七爷的《夜明けと蛍》专辑之中,如果您觉得该歌曲好听的话,就把这首歌分享给您的朋友一起支持傲七爷的夜明けと蛍(Cover:初音ミク)的吧!

夜明けと蛍(Cover:初音ミク)歌词

作词 : n-buna
作曲 : n-buna
词曲:ナブナ
Vocal翻唱
【傲七爷】
和声編寫
【傲七爷】
本家様
【sm24892241】
原Vocal
【くろくも】
【mylist/30546505/co1492994】
【kurokumo_01】
MIX
【Supermassiver】

【No.734(twitter-@no_734】
淡い月に見とれてしまうから
注視淺淺月色 不覺恍惚入迷
暗い足元も見えずに
前路幽暗 無法瞧清
転んだことに気がつけないまま
亦尚未發覺 自己跌跤了
遠い夜の星が滲む
遙遙夜空 星光隱晦
したいことが見つけられないから
尋不見己之所欲
急いだ振り 俯くまま
唯有垂首趕路
転んだ後に笑われてるのも
連在摔倒以後 人們的嗤笑聲
気づかない振りをするのだ
亦佯裝未曾察覺
形のない歌で朝を描いたまま
以無形歌聲 細細刻繪晨時
浅い浅い夏の向こうに
於那尚淺的 尚淺的 夏之彼端
冷たくない君の手のひらが見えた
只望見你的手心 寒意便緩緩褪去
淡い空 明けの蛍
薄色天空 黎明螢光
自分がただの染みに見えるほど
自己瞧上去 便仿似一痕污漬
嫌いなものが増えたので
嫌惡的事物 亦逐漸增多
地球の裏側へ飛びたいのだ
如此便想飛向 地球的另一端
無人の駅に届くまで
直至人跡渺茫的車站
昨日の僕に出会うまで
直至與昨日的我相會
胸が痛いから下を向くたびに
每每心痛難熬 便俯首望去
君がまた遠くを征くんだ
卻見你的身影 又再遠離
夢を見たい僕らを汚せ
將醉於夢中的我們 玷染汙穢
さらば 昨日夜に咲く火の花
再會了 於昨夜盛綻的煙花
水に映る花を見ていた
凝望倒映水面的花朵
水に霞む月を見ていたから
凝望水中的朦朧月影
夏が来ないままの空を描いたなら
若隨想像去描摹 夏季未訪的穹蒼
君は僕を笑うだろうか
或許你會取笑我呢
明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
拂曉將至之夢 天邊明月晃蕩
朝が来ないままで息が出来たなら
縱使早晨不來 呼吸亦不曾停止
遠い遠い夏の向こうへ
便向那悠遠的 悠遠的 夏之彼端
冷たくない君の手のひらが見えた
只望見你的手心 寒意便緩緩褪去
淡い朝焼けの夜空
微染朝曦的夜空
夏がこないままの街を今
夏日未至的街道上 此刻
あぁ 藍の色 夜明けと蛍
啊啊 湛藍為 黎明與螢光
翻譯:セキ

夜明けと蛍(Cover:初音ミク)LRC歌词

[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:01.000] 作曲 : n-buna
[00:02.947]词曲:ナブナ
[00:03.698]Vocal翻唱
[00:04.446]【傲七爷】
[00:05.198]和声編寫
[00:05.949]【傲七爷】
[00:06.698]本家様
[00:07.447]【sm24892241】
[00:08.198]原Vocal
[00:08.948]【くろくも】
[00:09.698]【mylist/30546505/co1492994】
[00:10.447]【kurokumo_01】
[00:11.197]MIX
[00:11.947]【Supermassiver】
[00:12.698]絵
[00:13.446]【No.734(twitter-@no_734】
[00:38.789]淡い月に見とれてしまうから
[00:44.789]注視淺淺月色 不覺恍惚入迷
[00:45.040]暗い足元も見えずに
[00:50.293]前路幽暗 無法瞧清
[00:51.289]転んだことに気がつけないまま
[00:57.039]亦尚未發覺 自己跌跤了
[00:57.039]遠い夜の星が滲む
[01:01.792]遙遙夜空 星光隱晦
[01:14.792]したいことが見つけられないから
[01:20.790]尋不見己之所欲
[01:21.062]急いだ振り 俯くまま
[01:25.790]唯有垂首趕路
[01:26.789]転んだ後に笑われてるのも
[01:32.789]連在摔倒以後 人們的嗤笑聲
[01:33.040]気づかない振りをするのだ
[01:37.540]亦佯裝未曾察覺
[01:38.540]形のない歌で朝を描いたまま
[01:44.793]以無形歌聲 細細刻繪晨時
[01:45.040]浅い浅い夏の向こうに
[01:50.248]於那尚淺的 尚淺的 夏之彼端
[01:50.495]冷たくない君の手のひらが見えた
[01:56.749]只望見你的手心 寒意便緩緩褪去
[01:57.016]淡い空 明けの蛍
[02:01.746]薄色天空 黎明螢光
[02:14.747]自分がただの染みに見えるほど
[02:20.997]自己瞧上去 便仿似一痕污漬
[02:20.997]嫌いなものが増えたので
[02:25.997]嫌惡的事物 亦逐漸增多
[02:27.246]地球の裏側へ飛びたいのだ
[02:32.996]如此便想飛向 地球的另一端
[02:32.996]無人の駅に届くまで
[02:38.458]直至人跡渺茫的車站
[02:38.708]昨日の僕に出会うまで
[02:43.710]直至與昨日的我相會
[02:44.458]胸が痛いから下を向くたびに
[02:50.960]每每心痛難熬 便俯首望去
[02:50.960]君がまた遠くを征くんだ
[02:56.211]卻見你的身影 又再遠離
[02:56.457]夢を見たい僕らを汚せ
[03:01.462]將醉於夢中的我們 玷染汙穢
[03:01.462]さらば 昨日夜に咲く火の花
[03:07.711]再會了 於昨夜盛綻的煙花
[03:32.461]水に映る花を見ていた
[03:39.708]凝望倒映水面的花朵
[03:44.210]水に霞む月を見ていたから
[03:58.209]凝望水中的朦朧月影
[03:59.410]夏が来ないままの空を描いたなら
[04:05.910]若隨想像去描摹 夏季未訪的穹蒼
[04:05.910]君は僕を笑うだろうか
[04:11.410]或許你會取笑我呢
[04:11.700]明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
[04:20.151]拂曉將至之夢 天邊明月晃蕩
[04:20.151]朝が来ないままで息が出来たなら
[04:26.899]縱使早晨不來 呼吸亦不曾停止
[04:26.899]遠い遠い夏の向こうへ
[04:32.398]便向那悠遠的 悠遠的 夏之彼端
[04:32.398]冷たくない君の手のひらが見えた
[04:38.898]只望見你的手心 寒意便緩緩褪去
[04:38.898]淡い朝焼けの夜空
[04:44.147]微染朝曦的夜空
[04:56.107]夏がこないままの街を今
[05:01.607]夏日未至的街道上 此刻
[05:02.354]あぁ 藍の色 夜明けと蛍
[05:08.356]啊啊 湛藍為 黎明與螢光
[05:08.605]翻譯:セキ