片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)歌词

歌曲名:片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)  歌手:雪见yoyo   所属专辑:《外语翻唱》

介绍:《片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)》是由雪见yoyo 演唱的歌曲,该歌曲收录在雪见yoyo 的《外语翻唱》专辑之中,如果您觉得该歌曲好听的话,就把这首歌分享给您的朋友一起支持雪见yoyo 的片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)的吧!

片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)歌词

作词 : 波乃步
作曲 : 志方あきこ
志方あきこ——《片翼の鸟》

Il giudizio finale sta per essere emesso
最后的审判降下
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
谁也无法逃脱 体内流淌着的血之原罪

海鸣(うみな)りの调(しら)べに 黒云(くろくも)は空(そら)へ集(つど)う
u mi na ri no shi ra be ni ku ro ku mo wa so ra e tsu do u
海浪的旋律 黑云向着天空聚集
岚(あらし)を呼(よ)ぶ风(かぜ)は 高(たか)らかに
a ra shi wo yo bu ka ze wa ta ka ra ka ni
暴风雨高声呼唤着狂风

谜(なぞ)めく言(こと)ノ叶(は)に 魔女达(まじょたち)は含(ふく)み笑(わら)う
na zo me ku ko to no o ha ni ma jyo ta chi wa fu ku mi wa ra u
充满谜团的话语中 魔女们微微含笑
歪(いびつ)な夜(よる)の宴(うたげ)は 缲(く)り返(かえ)す
i bi tsu na yo ru no u ta ge wa ku ri ka e su
扭曲的夜之晚宴不断重复

Sperare 奈落(ならく)へと堕(お)ちた è peccato? 金色(きんいろ)の蝶(ちょう)は
na ra ku en do wo chi ta ki n i ro no jyo u wa
这个愿望 向着奈落而坠的 是罪孽吗? 金色之蝶
几(いく)つの罪(つみ)に 翅(はね)を濡(ぬ)らしてゆくの?
i ku tsu no tsu mi ni ha ne wo nu ra shi te yu ku no
羽翼上又将浸润几重罪孽而去呢?

なかないで
na ka na i de
不要哭泣
囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し
to ra wa re ta ge n so u wo kowashi
破坏被囚禁的幻想
一度(いちど)きりの终焉(しゅうえん)をあげよう
i chi do ki ri no shyu u e n wo a ge yo wo
赐予仅此一次的终焉吧
果(は)たせない约束(やくそく)は 胸(むね)の奥(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて
ha ta se na i ya ku so ku wa mu ne no ho ku ko ge tsu i te
无法实现的约定 焦灼着胸膛的深处
赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ
a ka ku a ka ku ha ze te ku yo nee
鲜红的 爆裂开来 呐

Tu sei senza peccato?
您有罪孽吗?
Quanto sarà pesante il mio castigo?
我的惩罚是什么呢?
Ti accorgi delle voci senza voce?
注意到了吗?没有声音的声音
Ti accorgi dei tuoi peccati?
您注意到自己的罪孽了吗?

愈(い)えない疵口(きずぐち)は 红(くれない)の蔷薇(ばら)のように
i e na i ki zu gu chi wa ku re na i no ba ra no yo u ni
无法愈合的伤口 宛如红色的蔷薇
憎(にく)しみ宿(やど)る心(こころ)に 花开(はなひら)く
ni ku shi mi ya do ru ko ko ro ni ha na hi ra ku
花朵盛开在憎恨寄居的心灵里

Serbare il segreto 翼(つばさ)夺(うば)われた è peccato? 片羽(かたはね)の鸟(とり)は
tsu ba sa u ba wa re ta ka ta ha ne no do ri wa
这个秘密 翅膀被剥夺的 是罪孽吗? 单翼的鸟儿
最期(さいご)の瞬间(とき)に 谁(だれ)の名前(なまえ)を呼(よ)ぶの?
sa i go no to ki ni da re no na ma e o yo bu no
最后的瞬间 在呼唤谁的名字?

にげないで
ni ge na i de
不要逃走
过(あやま)ちも 真実(しんじつ)も 嘘(うそ)も
a ya ma chi mo shi n ji tsu mo u so mo
不论是过错,真实还是谎言
全(すべ)て赦(ゆる)す 魔法(まほう)へと変(か)えよう
su be te yu ru su ma ho u e to ka e yo u
全部都会被饶恕 被魔法所改变
遅(おそ)すぎた答(こた)えさえ 爱(いと)しくて 哀(かな)しくて
o so su gi ta ko ta e sa e i to shi ku te ka na shi ku te
哪怕是太迟了的答案 怜爱 悲伤
强(つよ)く强(つよ)く 抱(だ)きしめれば ほら
tsu yo ku tsu yo ku da ki shi me re ba ho ra
只要紧紧地拥抱 你看

――眩(まばゆ)い光(ひかり)溢(あふ)れ 楽园(らくえん)の扉(とびら)は开(ひら)かれる
――ma ba yu i hi ka ri a fu re ra ku e n no do bi ra wa hi ra ka re ru
――眩目的光芒满溢而出 乐园的门扉开启
顽(かたく)なな运命(うんめい)に 奇迹(きせき)が降(ふ)り注(そそ)ぎ
ka ta ku na na un me i ni ki se ki ga fu ri so so gi
奇迹落下 注满顽固的 命运
络(から)み合(あ)う世界(せかい)は 崩(くず)れ落(お)ちてゆく
ka ra mi a u se ka i wa ku zu re wo chi te yu ku
相互交缠的世界 崩塌陷落

いわないで 永远(とわ)の呪缚(じゅばく)の言叶(ことば)を
i wa na i de do wa no jyu ba ku no ko to ba o
不要说 永远的咒缚之语
きかないで 本当(ほんとう)の愿(ねが)いを
ki ka na i de hon to u no ne ga i wo
不要听 那真正的愿望

なかないで
na ka na i de
不要哭泣
囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し
to ra wa re ta ge n so u wo ko wa shi
破坏被囚禁的幻想
一度(いちど)きりの终焉(しゅうえん)をあげよう
i chi do ki ri no shyu u e n wo a ge yo u
赐予仅此一次的终焉吧
果(は)たせない约束(やくそく)は 胸(むね)の奥(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて
ha ta se na i ya ku so ku wa mu ne no o ku ko ge tsu i te
无法实现的约定 焦灼着胸膛的深处
赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ
a ka ku a ka ku ha ze te ku yo nee
鲜红的 爆裂开来 呐

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
如果没有注意到所有的爱的话 真正的秘密无法看见

片翼の鳥《うみねこのなく顷に》OP(Cover:志方あきこ)LRC歌词

作词 : 波乃步
作曲 : 志方あきこ
志方あきこ——《片翼の鸟》

Il giudizio finale sta per essere emesso
最后的审判降下
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
谁也无法逃脱 体内流淌着的血之原罪

海鸣(うみな)りの调(しら)べに 黒云(くろくも)は空(そら)へ集(つど)う
u mi na ri no shi ra be ni ku ro ku mo wa so ra e tsu do u
海浪的旋律 黑云向着天空聚集
岚(あらし)を呼(よ)ぶ风(かぜ)は 高(たか)らかに
a ra shi wo yo bu ka ze wa ta ka ra ka ni
暴风雨高声呼唤着狂风

谜(なぞ)めく言(こと)ノ叶(は)に 魔女达(まじょたち)は含(ふく)み笑(わら)う
na zo me ku ko to no o ha ni ma jyo ta chi wa fu ku mi wa ra u
充满谜团的话语中 魔女们微微含笑
歪(いびつ)な夜(よる)の宴(うたげ)は 缲(く)り返(かえ)す
i bi tsu na yo ru no u ta ge wa ku ri ka e su
扭曲的夜之晚宴不断重复

Sperare 奈落(ならく)へと堕(お)ちた è peccato? 金色(きんいろ)の蝶(ちょう)は
na ra ku en do wo chi ta ki n i ro no jyo u wa
这个愿望 向着奈落而坠的 是罪孽吗? 金色之蝶
几(いく)つの罪(つみ)に 翅(はね)を濡(ぬ)らしてゆくの?
i ku tsu no tsu mi ni ha ne wo nu ra shi te yu ku no
羽翼上又将浸润几重罪孽而去呢?

なかないで
na ka na i de
不要哭泣
囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し
to ra wa re ta ge n so u wo kowashi
破坏被囚禁的幻想
一度(いちど)きりの终焉(しゅうえん)をあげよう
i chi do ki ri no shyu u e n wo a ge yo wo
赐予仅此一次的终焉吧
果(は)たせない约束(やくそく)は 胸(むね)の奥(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて
ha ta se na i ya ku so ku wa mu ne no ho ku ko ge tsu i te
无法实现的约定 焦灼着胸膛的深处
赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ
a ka ku a ka ku ha ze te ku yo nee
鲜红的 爆裂开来 呐

Tu sei senza peccato?
您有罪孽吗?
Quanto sarà pesante il mio castigo?
我的惩罚是什么呢?
Ti accorgi delle voci senza voce?
注意到了吗?没有声音的声音
Ti accorgi dei tuoi peccati?
您注意到自己的罪孽了吗?

愈(い)えない疵口(きずぐち)は 红(くれない)の蔷薇(ばら)のように
i e na i ki zu gu chi wa ku re na i no ba ra no yo u ni
无法愈合的伤口 宛如红色的蔷薇
憎(にく)しみ宿(やど)る心(こころ)に 花开(はなひら)く
ni ku shi mi ya do ru ko ko ro ni ha na hi ra ku
花朵盛开在憎恨寄居的心灵里

Serbare il segreto 翼(つばさ)夺(うば)われた è peccato? 片羽(かたはね)の鸟(とり)は
tsu ba sa u ba wa re ta ka ta ha ne no do ri wa
这个秘密 翅膀被剥夺的 是罪孽吗? 单翼的鸟儿
最期(さいご)の瞬间(とき)に 谁(だれ)の名前(なまえ)を呼(よ)ぶの?
sa i go no to ki ni da re no na ma e o yo bu no
最后的瞬间 在呼唤谁的名字?

にげないで
ni ge na i de
不要逃走
过(あやま)ちも 真実(しんじつ)も 嘘(うそ)も
a ya ma chi mo shi n ji tsu mo u so mo
不论是过错,真实还是谎言
全(すべ)て赦(ゆる)す 魔法(まほう)へと変(か)えよう
su be te yu ru su ma ho u e to ka e yo u
全部都会被饶恕 被魔法所改变
遅(おそ)すぎた答(こた)えさえ 爱(いと)しくて 哀(かな)しくて
o so su gi ta ko ta e sa e i to shi ku te ka na shi ku te
哪怕是太迟了的答案 怜爱 悲伤
强(つよ)く强(つよ)く 抱(だ)きしめれば ほら
tsu yo ku tsu yo ku da ki shi me re ba ho ra
只要紧紧地拥抱 你看

――眩(まばゆ)い光(ひかり)溢(あふ)れ 楽园(らくえん)の扉(とびら)は开(ひら)かれる
――ma ba yu i hi ka ri a fu re ra ku e n no do bi ra wa hi ra ka re ru
――眩目的光芒满溢而出 乐园的门扉开启
顽(かたく)なな运命(うんめい)に 奇迹(きせき)が降(ふ)り注(そそ)ぎ
ka ta ku na na un me i ni ki se ki ga fu ri so so gi
奇迹落下 注满顽固的 命运
络(から)み合(あ)う世界(せかい)は 崩(くず)れ落(お)ちてゆく
ka ra mi a u se ka i wa ku zu re wo chi te yu ku
相互交缠的世界 崩塌陷落

いわないで 永远(とわ)の呪缚(じゅばく)の言叶(ことば)を
i wa na i de do wa no jyu ba ku no ko to ba o
不要说 永远的咒缚之语
きかないで 本当(ほんとう)の愿(ねが)いを
ki ka na i de hon to u no ne ga i wo
不要听 那真正的愿望

なかないで
na ka na i de
不要哭泣
囚(とら)われた 幻想(げんそう)を壊(こわ)し
to ra wa re ta ge n so u wo ko wa shi
破坏被囚禁的幻想
一度(いちど)きりの终焉(しゅうえん)をあげよう
i chi do ki ri no shyu u e n wo a ge yo u
赐予仅此一次的终焉吧
果(は)たせない约束(やくそく)は 胸(むね)の奥(おく) 焦(こ)げ付(つ)いて
ha ta se na i ya ku so ku wa mu ne no o ku ko ge tsu i te
无法实现的约定 焦灼着胸膛的深处
赤(あか)く赤(あか)く 爆(は)ぜてくよ ねぇ
a ka ku a ka ku ha ze te ku yo nee
鲜红的 爆裂开来 呐

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
如果没有注意到所有的爱的话 真正的秘密无法看见